Нотариальный перевод дипломов, паспортов и других документов. Срочно, в любом районе Москвы. Подробнее о расположении и контактную информацию читайте в разделе
Итальянский язык является одним из самых распространенных языков. Многие любят его за красивое и мелодичное произношение. Этот язык завораживает, даже когда непонятно, о чем идет речь. Если вам нужен профессиональный устный перевод на итальянский язык, Московский центр переводов – именно то, что вам нужно.
Московский центр переводов занимается устными переводами с итальянского на русский язык, а также с русского на итальянский более 20 лет. Нам удалось собрать лучших сотрудников и первоклассных лингвистов для предоставления качественных услуг. Кроме того, в компании работают профильные переводчики, которые не только владеют своим языком в совершенстве, но и хорошо разбираются в конкретной области. Они смогут подобрать специальные термины и выражения, характерные для определенной области.
Мы осуществляем устные переводы на различных семинарах, круглых столах, конференциях, выставках, презентациях и т. д.
Мы предоставляем услуги профессионального перевода итальянского языка дипломированными переводчиками. Также, Ваши документы могут быть переведены аккредитованным переводчиком итальянского языка для дальнейшей легализации документов.
При необходимости, тексты, переведенные на итальянский язык, могут быть вычитаны носителем языка. Такая услуга более дорогостоящая и необходима при переводе имиджевых материалов (реклама, презентация) и пр.\
Процесс перевода документов с и на итальянский язык делится на несколько последовательных шагов. Для начала производится стандартный (базовый) перевод на итальянский язык или с итальянского языка, который выполняет вручную профессиональный переводчик. Затем данный перевод отправляется на проверку и редактирование квалифицированному специалисту по переводам итальянского языка. В заключение требуется выполнить нотариальное заверение и легализацию документа, в противном случае он не будет признан юридически действительным на территории Италии. Так как Италия является страной-участницей Гаагской конвенции, легализация перевода для нее производится по упрощенной схеме — процедурой апостилирования. Нотариальное заверение требуется для подтверждения законности документа на территории РФ.
Перевод личных документов – это важный процесс, требующий хорошей концентрации и знания языка. Ведь одна неверная буква или цифра может сделать перевод недействительным.
Вы можете заказать услуги перевода документов на итальянский язык. Наши переводчики не только знают итальянский язык, но и разбираются в особенностях культуры, диалектах и пр. Поэтому можете не волноваться о своем документе. Переводчики в нашем бюро уже не раз переводили личные документы на итальянский язык или с итальянского, поэтому Ваш заказ будет выполнен качественно и вовремя